قدم السفير نيكولاس جاريليديس، سفير اليونان بالقاهر الشكر لوزيرة الثقافة مبديا سعادته البالغة باختيار اليونان ضيف شرف الدورة 53 من معرض القاهرة الدولي للكتاب.
وأكد السفير اليوناني على أهمية وحرص بلاده على المشاركةَ بالمعرض ولفت إلى وجود كتب باللغة العربية وبرنامج جديد باليونان ضمن جناح اليونان المشارك بفعاليات المعرض.
وقال “جاريليديس” إنه يتمنى ترجمة بعض الكتب اليونانية إلى اللغة العربية، وأضاف “من خلال الترجمة الصحيحة تتيح التعارف الجيد والبناء بين الشعوب بخلاف الترجمة الضعيفة او الركيكة تمثل كوارث ومشكلات بين الشعوب لذا تكمن أهمية الترجمة، التى تلعب دورا هاما في احداث هذا التقريب بين الشعوب بشكل عام وفي كافة الاتجاهات”.
كما ثمن جهود واهتمام الدولة المصرية من خلال وزارة الثقافة بالاهتمام بهذا المجال والتطوير الذي تشهده مصر يوما بعد يوم في كافة المجالات.
وانطلقت أمس الأربعاء الجلسة الافتتاحية لمؤتمر “الترجمة عن العربية جسر الحضارة.. كتبنا تنير العالم”ضمن فعاليات البرنامج المهني – القاهرة ٢٠٢٢، وذلك بمركز المنارة بالتجمع الخامس، بحضور الدكتورة إيناس عبدالدايم، وزيرة الثقافة ووزيرة الهجرة السفيرة نبيلة مكرم والشيخة بدور القاسمي رئيسة الاتحاد الدولي للناشرين، ونيكولاوس جارديليس، سفير اليونان بالقاهرة، والدكتورعلي بن تميم رئيس مركز أبو ظبي للغة العربية، والدكتور صلاح فضل رئيس مجمع اللغة العربية، وهشام عبد العزيز رئيس القطاع الديني بوزارة الأوقاف.